Tikri vyrai makaronus kabina ne ant ausų, | Demotyvacija.lt
Vapiano Vilnius - Sparnuota frazė iš svečio lūpų: "Italai turbūt niekaip nesuprastų, kodėl "kabinti makaronus" pas mus nėra pozityvus posakis". O mes pagalvojome, kad diskusija verta pratęsimo ir vaišinsime kavute su saldumynu
Iš nepažįstamo numerio gauta žinutė atvėrė akis: supratau, kaip vyrai moka „kabinti makaronus“ - Delfi pilietis
Makaronai – ir pilvui, ir akims — sekunde.lt
Lietuviai irgi kabina „greitus“ makaronus | AlytusPlius.lt
Fred.\ Holidays - The Lithuanian phrase 'kabinti makaronus' literally means 'to hang pasta on one's ears'. However, it's used as a way of saying you lied to someone. #LoveLanguage | Facebook
Šis politikas Putino kalbos klausėsi su makaronais ant ausų, tačiau remia karą prieš Ukrainą | tv3.lt